Romence Çeviri Türkçe - Romence Tercüme / Tercüman

Average: 4.6945 (1152 votes)
Romence Çeviri Türkçe Yazılı, Sözlü, Ticari, Tıbbi, Hukuki ve Akademik Çeviri

Romence Tercüme Fiyat Teklifi Formu

Çeviri yapılacak belgelerinizi çoklu olarak seçip aşağıdaki form aracılığıyla bize gönderebilirsiniz.
8MB büyüklüğü geçmeyecek ve jpg, jpeg, png, pdf, doc, docx, ppt, pptx, odt, tiff, tif formatlarında dosya yükleyebilirsiniz.
8MB'dan büyük dosyalarınızı info@balkantercume.com adresine mail atabilirsiniz.

Romence Türkçe Çeviri

Romence, Romen dillerinin doğu koluna ait bir dildir. Romanya’nın resmi dili olmakla birlikte Rumence olarak da bilinmektedir. Romanya’nın dışında Moldova halkı da kendi dillerinden farklı olarak Romence dilini kullanmaktadır. 28 milyon kişi tarafından kullanılan Romence, kendi ülkesi haricinde Balkanlar ve Orta Avrupa’da kullanmaktadır. 
Romen dilleri, Hint-Avrupa dilleri, İtalik diller ve Doğu Romen dilleri bir dil ailesi olarak sayılmaktadır. Kullanılan yazı sistemleri yaygın olarak Latin alfabesidir. Diğer ülkelerde de yaygın olarak kullanılması nedeniyle tercüme ihtiyacı duygulan Romence için güvenilir tercüme hizmeti veren kişilere başvurmak gerekmektedir. 

Romence Tercüme Nasıl Yapılır?


Romence Türkçe çeviri ihtiyacı için işinde uzman yeminli bir tercüman hizmeti alınması gerekmektedir. Tercüman, Romence çeviri işini yazılı veya sözlü olarak yapan kişiye denilmektedir. Romence’den Türkçeye çeviri işlemine de tercüme etmek denilmektedir. 
Bu çeviri işlemlerine, günlük hayatta ihtiyacınız olabileceği için yazılı ve sözlü çeviri desteği almanız mümkündür. Fakat çeviriler kendi içinde belirli alanlara ayrılmaktadır. 
Yazılı çeviriler; edebiyat çeviri, teknik metin çevirisi, sosyal bilimler ve insan bilimleri çevirisi, ticari metin çevirisi ve hukuk çevirisi, tıp çevirisi, yeminli çeviriler, web çevirileri olarak alanlara ayrılmaktadır. 
Sözlü çeviriler ise; Diyalog çevirisi, ardıl çeviri ve simültane yani eş zamanlı çeviri olarak 3 gruba ayrılmaktadır. Çevirilerin farklı alanlara ayrılması, alanında uzman çeviri yapan tercümanlar ile çalışarak daha kalite bir tercüme hizmeti almanızı sağlamaktadır. 
İki kişi arasında yapılan diyalogun çevirisi istenildiğinde diyalog çeviri desteği alınabilirken, resmi ortamlarda yapılan Romence konuşmaları Romence Türkçe çeviri yaparak ardıl çeviri desteği alınmış olunur, çok daha büyük uluslararası organizasyonlarda kullanımı tercih edilen aynı anda konuşurken tercüme edilen çeviriler ise simultane çeviri desteği alınmaktadır. 

Romence Tercüman Desteği Nasıl Alınır?


Türkçe Romence çeviri desteğine ya da tam tersi Romence Türkçe çeviri desteğine ihtiyacınız olması durumunda sadece çeviri işlemini yapacağınız belgeniz ile başvurmanız yeterlidir. Tercümana, nikah işlemleri, pasaport, bekarlık belgesi, vatandaşlık belgesi, amortisman, analiz sertifikası, apostil, araba ruhsatı, araştırma, banka evrakı, banka hesap cüzdanı, banka hesap durumu belgesi, banka hesap ekstresi, banka raporları, banka yazışması, belgesi beyan, bitirme tezi, bonservis, dergi, dilekçe, diploma, geçici mezuniyet belgesi, hastane raporu, iş başvurusu, kitap, sınav sonuç belgesi, doktor raporu, fatura, ehliyet gibi resmi, yarı resmi ya da gayri resmi belgeler için başvurmak mümkündür. 
Uygun fiyat ile kaliteli bir tercüme desteği almak çok önemlidir. Bu neden ile tecrübeli işinin ehli, geniş çaplı tercüman özelliği olan tercüme bürolarını tercih etmeniz önerilmektedir. 

Romance Tercüman Nasıl Olunur?


Türkiye cumhuriyeti vatandaşı iseniz veya yabancı ülke vatandaşı iseniz, Romence belgenizi, adli sicil kaydı, ikametgâh belgesi ve kimliğiniz ile notere başvurmanız gerekmektedir. Ayrıca 2 adet fotoğrafınızı da mutlaka yanınızda bulundurmalısınız. Size en yakın notere başvurmanız halinde, noterin tercihine göre sizinle çalışabileceği gibi çalışmak istemeyebilir. Eğer çalışmak isterse, tercüman adayını çalıştığı Tercüme Bürosu’na yönlendirerek işlemlerini başlatabilir. Buna istinaden, noterin çalıştığı bir tercüme bürosu olmayabilir, bu gibi durumlarda da kişiye yemin tutanağı zaptı imzalatabilir bu belgeyi imzaladıktan sonra Romence Yeminli Tercüman unvanına sahip olunmaktadır.

Nikâh İşlemleri İçin Romence Tercüme Hizmeti


Türk vatandaşı iseniz ve eşiniz Romen vatandaşı ise böyle bir durumda eşinize ait bekârlık belgesi, doğum belgesi, pasaportunun ve daha önce evlenip boşandıysa boşandığına dair mahkeme kararının Romen büyükelçiliği ve Türk Dışişlerinden onaylı çevirileri istenecektir. Bu belgelerin toparlanması sonucu, evlilik sürecinde eşinizin Türkçe bildiğinden emin olunmaması durumunda nikâh işlemleri sırasında Romence Noter Yeminli Tercüman ayarlamanız istenebilmektedir. 

Tapu İşlemlerinde Romence Tercüme 


Türk vatandaşı olunmaması durumunda tapu işlemleri sırasında kişinin yanında Romence adli bilirkişi veya tercüman unvanına sahip birinin bulunması gerekmektedir. Bunun için güvenilir bir Türkçe Romence çeviri desteği alabileceğiniz bir tercüman olması çok önemlidir. 
Adli kişi veya bilirkişi ihtiyacı, noterden alınan Romence Yemin Zabıtları yayınlanan bir genelge ile tapu işlemlerinde kullanımı yasaklanması ile ortaya çıkmıştır. Bu yasağa göre, yılın belirli dönemlerinde her ilde bilirkişi ve adli tercümanlık ilanları yayınlanmaktadır. Bu ilana başvuran kişilerin yeterlilik durumları incelenir. Sonra toplu yemin töreni ile bilirkişi ya da adli tercümanlık unvanı alınır. Bu unvan tapu işlemlerinde refakat edebilme yetkinliği vermektedir. 

Romence Çapraz Çeviri 


Türkçe Romence çeviri dışında, farklı dillerden Romence’ye ya da Romence’den diğer dillere yapılan çeviriye çapraz çeviri denilmektedir. Bünyelerinde her dile hâkimiyeti bulunmayan tercümanlık büroları olabilmektedir. Bu durum kısıtlı tercüme hizmeti verilmesine neden olmaktadır. Fakat bünyemizde verilen tercüme hizmetlerinde, birçok ülke ile yapılan işbirliği sayesinde anadili Romence olan kişilerden çeviri desteği alınmaktadır. Bir belgelerin İngilizce Romence çeviri, Almanca Romence çeviri, Rusça Romence çeviri, İtalyanca Romence çeviri, Japonca Romence çeviri, Çince Romence çeviri gibi farklı dillerde çeviri imkânını sunan ülkeler ile çalışılmaktadır. 
Farklı ülkelerden alınan çapraz çeviri desteği ile kişilere daha kaliteli ve doğru bir tercüme hizmeti sunulmaktadır. Artık Almanca, Fransızca kadar aktif olarak kullanılan Romence dili İspanyolca ve İtalyanca kadar ihtiyaç duyulan bir dil haline gelmiştir. Ülkemizde Türkçe Romence çeviri işlemleri sadece resmi belgelerin yanı sıra, keyifle izlenen, izlerken öğrenilen video, film ve dizi gibi içeriklerin altyazı işlemleri için de tercih edilmektedir. Doğru ve kaliteli bir altyazı ile yabancı dizilerin ne kadar keyifli hale geldiği herkes tarafından bilinmektedir. Fakat bozuk ya da yetkin olunmayan bir çeviri işleminde diziden bile istenilen verim alınmamaktadır.
Bu durumun resmi belgelere yansımasını engellemek için, alınan tercüme desteğinin kalitesine dikkat edilmelidir. 

Romence Türkçe Apostil Onayı


Apostil onayı, Romanya ve Türkiye’den alınan iki farklı çeşidi bulunmaktadır. Romence Türkçe çeviri yapılan belgelerde apostil onayı olması halinde bu belgenin birçok ülkede geçerliliği olacaktır. Bu onay işlemi çeviri işlemi yapılıp noter onayı alındıktan sonra kaymakamlık veya valilikte yapılabilmektedir. Apostil işlemi ücretsizdir, alınan onay sonrası belge talep edilen kuruma verilmektedir. 
 Türkçe Romence belgelerin yanı sıra Romanya’ya gönderilecek bir belgenin olması durumunda, belge yurt dışından onaylı bir şekilde gelmiş ise tercümanlık bürosu tarafından çeviri işlemi yapıldıktan sonra yeminli tercüman onayı, noter onayı ve büyükelçilik onayı en son olarak da Türkiye Cumhuriyeti Dışişleri nnayı alınarak belge kişiye kargolanmaktadır. 

Romence Türkçe Çeviri Ücretleri


Yapılan Türkçe Romence çeviri ücretleri yüksek olduğu düşünülse de, bünyemizde verilen tercüme hizmetleri günlük hayatta kişilere kolaylık sağlaması amacıyla uygun fiyatlara yapılmaktadır. 
Yurtdışı bağlantılarının olması, uzman ve deneyimli kadro ile çalışıyor olunmasından dolayı acil çevirilerden resmi çevirilere kadar titizlikle çalışılan Romence Türkçe çeviri işlemleri hızlı ve kaliteli bir şekilde yapılmaktadır. 
Danışanın aklındaki soruları kolaylıkla sorup, fikir alabilmesinin yanında her zaman rahatlıkla danışabileceği bir tercümanlık bürosu bulması zor olmaktadır. Fakat telefon ya da whatsapp hattından ulaşılabilir olduğumuz gibi büromuzu ziyaret ederek de sizlere yardımcı olabiliriz. 
Acil çeviri işlemlerinde aynı gün içerisinde, çevirinin durumuna göre birkaç saat içinde yapılan çeviri işlemlerinin kalitesi danışanlarımız tarafından her zaman tercih edilmemizi sağlamaktadır. 

Portekizce türkçe çeviri yaptırmak mı istiyorsunuz? O halde Portekizce türkçe çeviri sayfamıza göz atabilirsiniz.

Kaynak Dil Romence ve Hedef Dil Türkçe Seçili Gelir

Çeviri Yapılacak Metni Kutucuğa Yazın

Kaynak Dil ile Hedef Dili Değiştirmek İsterseniz Aradaki Butona Basın

Romence ÜCRETSİZ ÇEVİRİ İÇİN LÜTFEN BİRŞEYLER YAZIN

Youtube Kanalı Tanıt...

Balkan Tercüme'nin Youtube'da tanıtımını yapmak üzere Yönetim Kurulu Üyemiz Sayın Banu Sivaslıgil kamera karşısına geçti...

Büyükelçilik - Konso...

Yeminli Tercüman Onayı, Noter Onayı, Kaymakamlık Onayı, Ticaret Odası Onayı, Dışişleri Bakanlığı Onayı ve Büyükelçilik &...

Ekibimize Katılmak İstermisiniz?

Tüm dillerde 7/24 çeviri hizmeti veren
Balkan Tercüme ailesine katılmak için
CV'nizi bize göndererek ilk adımı atabilirsiniz