Moğolca Türkçe Çeviri
Moğolistan hakkında kısa bir bilgi verelim. Moğolistan denize kıyısı olmayan bir ülkedir. Doğu ve Orta Asya'da yer alır. Komşuları ise Kuzeyde Rusya; güney, doğu ve batısında Çin'e bağlı İç Moğolistan ile Sincan Uygur Özerk Bölgesi vardır. Yüz ölçümü 1.564.116 kilometre karedir Ülkenin nüfusu 2,9 milyon civarındadır. Moğolistan, en seyrek nüfusa sahip ülkedir. Moğolistan’ın başkenti Ulan Batur’dur., Şehir olarak ülke nüfusun %38'ine ev sahipliği yapar. Ayrıca dünyanın en soğuk başkentlerinden biri özelliğini taşıyor. Ülkede Moğollar dışında Müslüman Kazaklar ve Tuvalar ülkede yaşamaktadır. Orta Asya bozkırları üzerinde yer alan Moğolistan hangi dili kullanıyor?
Moğolistan’da resmi dil olarak Moğolca kullanılmaktadır. Moğolcanın yanı sıra ise yanında Rusça da bu ülkede resmî konuma sahiptir. Moğolistan şuan ise Kiril alfabesi kullanmaktadır. Geniş bir coğrafya ya ve çevreye sahip olan Moğolistan’da eğer herhangi bir ilişki düzeyine girmeniz halinde yeni gereksinimlerin yanında bir de Moğolca Türkçe çeviri ihtiyacı da yer alıyor. Moğolca’ da yapılacak olan çevirilerde her dil de olduğu gibi dikkat edilmesi gereken ayrıntılar vardır
Sizlere bu yazımızda Türkçe Moğolca çeviri ayrıntıları hakkında bilgiler vereceğiz.
Moğolca Türkçe Çeviri Nasıl Yapılır?
Moğolca dilinde noterden yemin alan Moğolca Yeminli tercüman unvanı kazanır. Moğolca çeviri işleri sözlü yazılı, tıbbi, hukuki teknik, akademik konularda olabilir. uzun zaman üzerinde çalışma gerektiren ve büyük bir emek isteyen bu konuları her Moğolca Türkçe Çeviri yapan tercüman çeviremeyebilir. Çevrilmesi gereken gelen belgeleri alanında uzmanlaşmış ve tecrübeli sahibi Türkçe Moğolca çeviri yapacak kişilere vererek yanlış çeviri riskini en aza indirmiş olursunuz. Çeviri esnasında asla hata yapılmamalıdır. Çeviri yaptırılan kişi veya büroların yanlış çeviri risklerinin azaltılmasını sağlayan editör denetimine sahip olması gerekir.
Tüm Türkçe Moğolca çeviri belgeleri Proofreading işleminden geçmelidir. Ardından editör kontrolünden geçirilmeli ve hatalar sıfıra indirilerek koordinatörlerin onayından geçmelidir.
Tüm Türkçe Moğolca çeviri belgeleri Proofreading işleminden geçmelidir. Ardından editör kontrolünden geçirilmeli ve hatalar sıfıra indirilerek koordinatörlerin onayından geçmelidir.
Moğolca Türkçe Çeviri Türleri Nelerdir?
Dünya da birden fazla dil kullanılmaktadır. Bu kadar çeşitliliğin olması insanlara yeni iletişim ihtiyaçları gerektirir. Moğolca dili sıkı bir eğitim sonrası öğrenilen diller arasındadır. Moğolca dili çevirisi yapan kişilerin bu dile önemli ölçüde hakim olması gerekiyor. Moğolcayı ana dili gibi bilmek ve sürekli kendini geliştirmek, iyi bir tercümanın sahip olduğu özelliklerdendir. Moğolca tercüman, her alanda çeviri yapar. Alanında uzman ve profesyonel olan çevirmenler, bu işi en iyi şekilde yapar ve eksiksiz ve kusursuz bir Moğolca Türkçe tercüme hizmeti sunarlar. İster yazılı, ister sözlü olsun ihtiyaç duyulan her alanda tüm çevirileri en iyi şekilde yaparlar.
Özellikle çevirinin önemi hayatınızı bile etkileyebilecekte önem arz eder. Tıp, teknik, hukuki ve ticari konular başta geldiği çeviri ihtiyaçları gibi devlet ile alakalı çeviriler de söz konusudur. Çeviri esnasında asla hata yapılmamalıdır. Çeviri yaptırılan kişi veya büroların yanlış çeviri risklerinin azaltılmasını sağlayan editör denetimine sahip olması gerekir.
İster sözlü ister yazılı metinlerde çeviri yapılarken izlemeniz gereken kurallar vardır. Bu nedenle çevirilerinizi yaparken profesyonel yardım almalı ve çeviri yaptığınız belgelerinizin kullanılmasını ve onaylanmasını sağlamalısınız. Çeviri yapacak kişinin dili bilmesinin yanında doğru çevirinin olmazsa olmazları olan belge konusuna dair temel bilgileri bilmesi gerekir.
Moğolca Türkçe çeviri hizmetleri geniş bir ihtiyaç alanına sahiptir. Konuyu örnekler üzerinden işleyelim. Sanatsal çevirilerde de dikkat edilmesi gereken husular vardır. Betimleyici öğelerin süslemelerinin öne çıktığı edebiyat metinlerinin çevirileri incelik ister. Her ne kadar Moğolca dilinin inceliklerinin bilinmesi gerekli olsa da esas kabul edilen ise orijinallikdir.
Çeviri yapılması esnasında metin üzerinde ekleme ve çıkarma olamaz. Ayrıca çeviriler yapılırken titiz bir şekilde çalışarak yapılması istenir. Çeviri yapılacak diğer konular olan hukuki ve ticari metinlerde ise çok daha kapsamlı ve titizlik gerektiren bir süreç vardır. Çünkü sadece Türkçe Moğolca çeviri durumunu içermemektedir. Çeviri yapacak kişinin dili bilmesi yanında konu hakkında bilgiye sahip olması gerekir.
Çeviri yapacağı metine ait hukuki terimlere hâkim olması gerekir. Çevirmenin bir başka bilmesi gereken terimler ise ticari çevirilerdir. Çeviri yaparken muhasebe ve iş anlaşmaları çerçevesinde tüm unsurlar bilinmelidir. Çünkü ticari ve hukuki çevirilerde olabilecek en ufak bir kelime hatasıyla telafisi imkânsız maddi zararlara neden olunabilir.
Çeviri yapacağı metine ait hukuki terimlere hâkim olması gerekir. Çevirmenin bir başka bilmesi gereken terimler ise ticari çevirilerdir. Çeviri yaparken muhasebe ve iş anlaşmaları çerçevesinde tüm unsurlar bilinmelidir. Çünkü ticari ve hukuki çevirilerde olabilecek en ufak bir kelime hatasıyla telafisi imkânsız maddi zararlara neden olunabilir.
Çevirmenlik hakkında vermiş olduğumuz bu önemli sorumluluk hiçde hafif değildir. Genel bir porte çizmek gerekirse çeşitli sözleşmeler, iş anlaşmaları, fesih durumları, evlilik ve boşanma işlemleri bu belgelere örnek olabilir.
Moğolca Çeviri Belgeli Nikah İşlemleri
Devletsel ve kurumsal çevirmenlik gerektiren alanların başında nikah işlemleri gelmektedir. Evlendirme daire müracaatlarıyla birlikte başlanan nikah işlemlerinde Moğolca çeviri Türkçe çeviri belgeleri talep edilebilmektedir. Moğolistanli bir kişiyle evlenmek istiyorsanız önce doğum belgesi ,bekarlık belgesi, ve pasaport belgeleri sizlerden talep edilir. Talep edilen bu belgelerin yeminli tercüman aracılığıyla çevrilmesi şarttır. Eğer taraflardan birinde boşanma durumu varsa boşanmaya ait mahkeme kararlarınıda Moğolcadan Türkçe’ye çevirilmesi gerekir. Aynı şekilde Moğolistan’ da süreçler bu şekilde yürütülmektedir. İyi bir tercümanı yanınızda bulundurmanız sizlere düğün ve nikah işlemlerinde, gününüzün daha verimli geçmesini sağlar. Ayrıca Moğolca konuşmaların daha anlaşılır bir hale dönüşmesini sağlayabilirsiniz. Profesyonel tercümanlar, nikah akdinin gerçekleştiği her alanda size yardımcı olur. Nikah işlemlerinin devam ettiği tüm süreçlerde sizlerin yanınızda olmaları sizlere her yönden fayda sağlayacaktır.
Moğolca Çeviri Belgeli Tapu İşlemleri
Tüm tapu süreçlerinde yabancı kişilere yeminli tercüman bulundurma zorunluluğu vardır. Yapılacak tüm alım ve satış işlemlerinde Türkçe çeviri Moğolca çeviri gerektiren belgeler için yeminli olma şartı bulunur. Süreçler bu kişinin onayıyla gerçekleşirken işlemlere dair bilgiler de verilir.
Moğolca Çevirmen Tercüman Nasıl Olur?
Türkiye Cumhuriyeti Vatandaşı olan veya Türkiye Cumhuriyeti'nde ikamet izni olan bir yabancı ülke vatandaşıysanız Moğolca Tercümanı olabilirsiniz. Bunu için sizlerin birkaç belgeye ihtiyacınız vardır. Moğolca dilini bildiğinize dair belgelerinizi, T.C Kimliği veya Pasaportunuzu, adli sicil kaydınızı, ikametgah belgesi, ve 2 adet fotoğrafınızı bulunduğunuz yerdeki notere götürerek başvuru yapabilirisiniz. Başvuru yaptığınız noterin kendi ihtiyacına göre sizinle çalışabilir. Eğer belgelerinizi yeterli bulur ve çalışmak isterse sizi çalıştığı Tercüme Bürosu'na yönlendirecektir. Başvuru yapmış olduğunuz noterin çalıştığı bir tercüme bürosu yok ise size yemin tutanağı zaptı imzalatır. Yemin zaptı imzalandıktan sonra Moğolca Yeminli Tercüman unvanı alırsınız.
Çeviri yapmaya yetkili kişiler yazılı ve sözlü şekilde Türkçe Moğolca çeviri hizmetleri verebilirler. Banka raporları, banka evrakları, hesap cüzdanları, gibi mali belgelerin çevirileri yapabilir.
Ayrıca boşanma kararlarından, vatandaşlık belgelerine, doğum belgesine, pasaport çevirilerine kadar tüm resmi işlemler var ise artık çevirebilir. Sadece bu kadar değil ,diploma, bitirme tezi ve diğer okul belgeleri de Moğolca çeviri Türkçe çeviri işlemleri kapsamındadır. Vize başvuru evraklarından hastane raporlarına kadar hepsinin çevirileri için görev alan yeminli çevirmenlerdir.
Ayrıca boşanma kararlarından, vatandaşlık belgelerine, doğum belgesine, pasaport çevirilerine kadar tüm resmi işlemler var ise artık çevirebilir. Sadece bu kadar değil ,diploma, bitirme tezi ve diğer okul belgeleri de Moğolca çeviri Türkçe çeviri işlemleri kapsamındadır. Vize başvuru evraklarından hastane raporlarına kadar hepsinin çevirileri için görev alan yeminli çevirmenlerdir.
Unutulmaması gereken bir hatırlatma yapmalıyız. Muhtemel çeviri hatalarında tercümanlar sorumlu tutulur. Tercüme hatası nedeni ile doğan zararların karşılanması da bu yolla olabilir. Çevirmenlerin tazminatlarla karşı karşıya kalmaları olası bir durumdur.
Afganca türkçe çeviri yaptırmak mı istiyorsunuz? O halde Afganca türkçe çeviri sayfamıza göz atabilirsiniz.
Afganca türkçe çeviri yaptırmak mı istiyorsunuz? O halde Afganca türkçe çeviri sayfamıza göz atabilirsiniz.
Kaynak Dil Moğolca ve Hedef Dil Türkçe Seçili Gelir
Çeviri Yapılacak Metni Kutucuğa Yazın
Kaynak Dil ile Hedef Dili Değiştirmek İsterseniz Aradaki Butona Basın
Youtube Kanalı Tanıt...
Balkan Tercüme'nin Youtube'da tanıtımını yapmak üzere Yönetim Kurulu Üyemiz Sayın Banu Sivaslıgil kamera karşısına geçti...
Büyükelçilik - Konso...
Yeminli Tercüman Onayı, Noter Onayı, Kaymakamlık Onayı, Ticaret Odası Onayı, Dışişleri Bakanlığı Onayı ve Büyükelçilik &...