Afganca Çeviri Türkçe - Afganca Tercüme / Tercüman

Average: 4.572 (5188 votes)
Afganca Çeviri Türkçe Yazılı, Sözlü, Ticari, Tıbbi, Hukuki ve Akademik Çeviri

Afganca Tercüme Fiyat Teklifi Formu

Çeviri yapılacak belgelerinizi çoklu olarak seçip aşağıdaki form aracılığıyla bize gönderebilirsiniz.
8MB büyüklüğü geçmeyecek ve jpg, jpeg, png, pdf, doc, docx, ppt, pptx, odt, tiff, tif formatlarında dosya yükleyebilirsiniz.
8MB'dan büyük dosyalarınızı info@balkantercume.com adresine mail atabilirsiniz.

Afganca Türkçe Çeviri

Afganistan’ın Peştuca (Afgan’ca) ve Darice olmak üzere iki tane resmi dili bulunmakta. Bunlardan en yaygın olanı ve Afganca olarak da bilinen Peştucadır. 2002 de yapılan resmi verilere göre Afganistan’da yaşayan insanların 26.940.100 kadarı Peştuca dilini konuşmaktadır. Hint Avrupa dillerinin Hint İran öbeğine bağlı olan dil kırk beş harfli alfabeleri bulunmaktadır.
Türkçe ile aralarında önemli derecede farklar olsa da Afganca Türkçe çeviri yapan insanlar bulunmaktadır. Çeviri, herhangi bir dilde yazılmış belge, metin, kitap vb. yazıları başka bir dile, anlam bütünlüğünü koruyarak çevrilmesine denir. Çeviride ücret, Kelime sayısı ve resmiyet gibi konularla belirlenmektedir. Çeviri aslında, toplumun dünyaya açılmasını ve ülkenin dışında olan, yabancı kaynaklarca yazılmış olan yazıları ülkeye kendi dillerinde getirmesine olanak sağlar. Bu durum ülkenin her alanda gelişmesine önayak olur. 
Afganistan’da konuşulan en yaygın dili olan Afgan’ca, Afganistanlı vatandaşların Türkiye’ye, farklı sebeplerle gelerek Türkiye’de yaşamaya başladıktan sonra sıkça duyulmaya başlandı. Bu durum beraberinde Türkçe Afganca çeviri yapan insanların ortaya çıkmasına vesile oldu. Alanında en iyi çeviriyi yapan insanları bir araya getirerek, birçok farklı dilde çeviri, tercüme de yapmakta olan ekimiz , anlam kaybı olmadan birçok yazıyı ve tercümeyi de yapmaktadır.
afganca türkçe çeviri
 

Afganca Öğrenmek ve Çeviri Yapmak


Dil öğrenmek ne kadar kolay gözükse de aslında altında bolca pratik yapmak yatar. Dil öğrenmenin en kolay yollarından biri olarak, Afgan’ca dilinin konuşulduğu ülkeye yani Afganistan’a gidip ülkede zaman geçirmek gerekir. Bu şekilde sizin dilinizi anlayacak kimse olmadığı için o dili öğrenecek ve ister istemez pratik yapmış olacaksınız. En çok bilinen ve oldukça etkili yöntemlerden biri olan, yabancı dizi/film seyretmek olacaktır.
Bunların dışında da eğitim alarak, ilgili bölümleri okuyup mezun olduktan sonra size verilen diploma ile (eğer çevirmenlik mezunuysanız) çevirmenlik yapmaya başlayabilirsiniz. Eğer başka bir ülkede çevirmenlik yapmak isterseniz, diplomanızı o ülkenin şartlarına göre tercüme ettirmelisiniz ve yeterlilik sınavlarına katılmalısınız. Başarılı olup ülkenin şart koştuğu özelliklere sahipseniz o ülkede çevirmenlik yapmaya hak kazanıp orda çalışmaya başlayabilirsiniz.
Tüm bunları yapıp dile hakimiyet kurduktan sonra çeşitli kurumların sınavlarına girerek sertifikanızı alabilir, deneyim sahibi olduktan sonra da çevirmen olmaya başlayabilirsiniz. Çevirmenlik türlerinden biri olan, yeminli tercümanlık ise resmi makamların yazılarını tercüme etmede kullanılan bir çevirmenlik hizmetidir. Yeminli tercüman olmak için yapılması gereken işlemler vardır. Öncelikle dile hâkim olduğunuzu gösteren dil yeterlilik sınavlarının belgelerinizi, noterliğe götürerek yeminli tercümanlık işlemlerinizi başlatabilirsiniz 

Afganca Çeviri Yapan Tercümanlara Hangi Alanlarda İhtiyaç Duyulur?


Afganca ülkemizde; mülteciler, tatil yapmaya gelen Afganistan vatandaşları ve Afgan yatırımcılar tarafından kullanılmaktadır. Bu doğrultuda Afganca Türkçe çeviri yapan tercümanlara ihtiyaç duyulur. Mülteci kamplarında, mültecilerle iletişim kurabilmek adına ve ihtiyaç duydukları şeyleri yetkililere anlatabilmek için, tercümanlar aracı rolünü üstlenmektedir. Tatil yapmak için gelen, Afganistan vatandaşlarının tatil yerlerinde istek veya herhangi bir durumu, çalışanlara iletebilmek için tercümanlara ihtiyaç duyulur. Turistlik bölgeleri anlatma, iletişim kurmalarına yardımcı olma ve daha birçok konuda tercümanlar oldukça önemlidir.
Türkçe Afganca çeviriye resmi işlerde de ihtiyaç duyulmaktadır. Bu resmi işlerin arasında, nikah işlemleri, valilik işlemleri, konsolosluk işlemleri, kaymakamlık işlemleri gibi daha birçok resmi dairelerde yapılan işlemlerde ihtiyaç duyulabilmektedir. Bunların dışında acil durum anında da tercümanlara ihtiyaç duyulmaktadır. Ülkeye ziyarete gelen misafirlerin dil konusunda eksik oldukları için başlarına gelen talihsiz kazalarda aracılık edecek, tercümanlara ihtiyaç duyulmakta.
Tüm bunlarla beraber daha birçok sektörde tercümanlara ihtiyaç duyulmakta örneğin, bir makaleyi, denemeyi veya yazmış olduğunuz bir hikâyeyi yabancı dile çevirirken bir tercümana ihtiyaç duyarsınız. İşte bu doğrultuda yazı işlerinde de tercümanlara ihtiyaç duyulmaktadır. Dikkat etmeniz gereken birkaç şey vardır bunlardan biri, çeviri yapacak olan kişinin anlam bütünlüğünü koruyarak çeviri yapmasıdır. Aksi takdirde yazmış olduğunuz bir yazının anlamı kaybolur ve okuyucu tarafından art arda yazılmış cümleler dışında pek bir şey ifade etmez.

Tapu İşlemlerinde Adli Tercüman Refakati Zorunluluğu 


Yukarda bahsedildiği üzere resmi alanlarda da sıkça kullanılmakta olan tercüme hizmeti tapu hizmetlerinde de kendisini göstermekte. Afganistan vatandaşının ülkemizde çoğu resmi işi gerçekleştirebilmesi için mutlaka tercüman bulundurması gerekmektedir. Tapu işlemleri yapacak olan Afganistan vatandaşların yanlarında Afgan’ca adli bilirkişi veya tercüman olması zorunludur.
Bu durumda, Balkan tercüme şirketi sizlere Afganca çeviri bilen ve alanında en iyisi olan tercüman tahsis etmektedir. Afgan’ca adli tercüman olmak için ise yılın belirli günlerinde ve her şehirde olmak üzere dil yeterliliğinizin ölçüldüğü sınavlara girebilir, kazandıktan sonra ise toplu yemin törenlerinde yemininizi ettikten sonra adli tercüman, bilirkişi unvanına sahip olabilirsiniz.

Nikah İşlemlerinde Afgan’ca Çeviri İhtiyacı


Afganistan vatandaşının Türk vatandaşı biri ile evlenmesinde herhangi bir yasak yoktur fakat evliliğin gerçekleşmesi için aşağıda bahsedilen evrakların bulundurulması gerekmektedir. Aksi takdirde nikah işlemi gerçekleştirilemez. 
Afganistan vatandaşı ile yapacağınız evlilik işlemlerinde, başvurduktan sonra eşinizin bekar olduğuna dair belge doğum belgesini ve daha öncesinde yapmış olduğu evlilik varsa, boşandığına dair belgesini istemektedirler. Bu belgelerin Afganistan ve Türkiye tarafından onaylı çevirilerini isteyecektir. Bu belgeler tedarik edildikten sonra nikah işlemi gerçekleşir fakat, Evleneceğiniz Afganistan vatandaşı kişinin, yeteri kadar Türkçe bilmemesi durumunda evlendirme dairesi memurunun yeminli, Afganca Türkçe çeviri yapan tercüman isteyecektir. Bu durumda ulaşabileceğiniz güvenilir ve yeminli tercümanlar için Balkan Tercüme şirketinden yeminli tercümanını talep edebilirsiniz.

Neden Bizi Tercih Etmelisiniz?


Çevirmenlik ve tercümanlık hizmetleri konusunda oldukça geniş bir yelpazeye sahip olan balkan tercümanlık hizmetlerinin sağladığı hizmetler oldukça fazladır; yeminli tercüman, noter tasdikli çeviri, hukuki çeviri, ticari ve finansal tercüme, sanatsal ebedi tercüme, akademik tercüme, acil tercüme, web sitesi tercümesi, tıbbi tercüme, sözlü tercüme, simultane tercüme, ardıl tercüme, takip işlemleri gibi birçok hizmet vermektedir. Yeminli tercümanlık hizmetinde, alanında iyi olan ve bunu resmi şekilde ispatlamış yeminli tercümanlar resmi evraklarda ihtiyaç duyulmakta ve balkan tercüme şirketi bu imkânı sağlamaktadır. Noter tasdikli çeviri hizmetinde ise çeviriyi resmileştirmek adına noter huzurunda damga basılarak çevirinin resmiyet kazanmasını sağlanmaktadır. Çeviri ekibimiz; sözleşme, marka ve patentler gibi hukuki işlemlerinin de çeviri veya tercümanlığını yapmaktadır.
Ticaretle uğraşan Afganistan vatandaşlarına finansal konularda hizmet vermekte olup sanat konusunda da çeviriler yapmakta. Sanata dair neredeyse tüm yazıları; kitap, dergi, tanıtım metinleri, uluslararası yayınlar, makaleler ve akademik çalışmaları anlam kaybı olmadan uzman kadrosu ile çevirmektedir. Hızlı hizmet ve müşteri memnuniyeti konusunda oldukça hassas olan firma yetiştirilmesi gereken çeviri ihtiyacınızda size hızlı çeviri hizmeti vermekte.
Tüm bunların yanı sıra kurduğunuz internet sitesinin çevirisini de ustalıkla yapmaktadır. Bu doğrultuda sesli şekilde tercümanlık ve çeviri hizmetleri ile yaptığınız çalışmanın global dünyaya açılmasını sağlayabilirsiniz. Tercüme firmamız, konsolosluk, valilik vb. devlet dairelerinde işlemlerinizi, sizin yerinize takip etmektedir. Yapacağınız resmi işlerde yüz yüze tercümanlık hizmeti de bulunmaktadır ve bu sayede dili sorun olmaktan çıkarıp, işinizi daha da büyütebilirsiniz.

Malayca türkçe çeviri yaptırmak mı istiyorsunuz? O halde Malayca türkçe çeviri sayfamıza göz atabilirsiniz.

Kaynak Dil Afganca ve Hedef Dil Türkçe Seçili Gelir

Çeviri Yapılacak Metni Kutucuğa Yazın

Kaynak Dil ile Hedef Dili Değiştirmek İsterseniz Aradaki Butona Basın

Afganca ÜCRETSİZ ÇEVİRİ İÇİN LÜTFEN BİRŞEYLER YAZIN

Youtube Kanalı Tanıt...

Balkan Tercüme'nin Youtube'da tanıtımını yapmak üzere Yönetim Kurulu Üyemiz Sayın Banu Sivaslıgil kamera karşısına geçti...

Büyükelçilik - Konso...

Yeminli Tercüman Onayı, Noter Onayı, Kaymakamlık Onayı, Ticaret Odası Onayı, Dışişleri Bakanlığı Onayı ve Büyükelçilik &...

Ekibimize Katılmak İstermisiniz?

Tüm dillerde 7/24 çeviri hizmeti veren
Balkan Tercüme ailesine katılmak için
CV'nizi bize göndererek ilk adımı atabilirsiniz